Foto/Audio/WideoWędrowne kino

    Wędrowne kino

    Jesteś posiadaczem iPoda lub innego przenośnego odtwarzacza multimedialnego zdolnego do wyświetlania plików wideo? Pokażemy, jak skonwertować zapisany na dysku film, byś mógł go oglądać na tym urządzeniu.

    Wędrowne kino

    Samo skopiowanie pliku wideo z dysku twardego do pamięci urządzenia przenośnego najprawdopodobniej nie wystarczy. Film, który możesz odtworzyć na komputerze, może być w formacie nieakceptowanym przez urządzenie przenośne. Jeśli jednak skorzystasz z właściwego programu i naszych porad, będziesz mógł oglądać filmy w każdej sytuacji. Domową filmotekę możesz mieć przecież przy sobie, w iPodzie. Ponieważ większości filmów zgromadzonych na dyskach twardych towarzyszą napisy dialogowe w postaci odrębnych plików tekstowych, wybraliśmy takie oprogramowanie, które pozwoli nie tylko dostosować film do wymogów przenośnego urządzenia, ale także automatycznie doda napisy dialogowe do przekonwertowanego materiału.

    Konwersja wideo za pomocą programu iLove

    Program iLove to uniwersalne narzędzie do konwertowania plików wideo na różnego typu multimedialne urządzenia przenośne. Aplikacja działa we wszystkich wersjach Windows i potrafi konwertować pliki wideo w różnych formatach (m.in. OGM, AVI, FLV, MKV, MPG) oraz filmy DVD (pliki w formatach VOB, IFO i BUP) na wszystkie wersje iPodów, iPhone, a także różnego typu przenośne odtwarzacze dostosowane do formatów MP4 czy 3GP (także telefony komórkowe zdolne do wyświetlania plików wideo). Dodatkową zaletą programu jest to, że automatycznie włącza bądź wyłącza konwersję dźwięku, w zależności od tego, czy jest ona potrzebna do ustawionego przez użytkownika docelowego formatu danych.

    Krok 1

    Programu iLove nie trzeba instalować. Jest pozbawiony jakiegokolwiek kreatora instalacji. Plik instalacyjny (znajdujący się na płycie dołączonej do aktualnego wydania PC Formatu) jest plikiem skompresowanym w formacie 7Z. W celu rozkompresowania tego pliku należy najpierw zainstalować program 7-Zip (również umieszczony na naszym krążku), a następnie za jego pomocą rozpakować plik iLove_3.7.7z.

    Krok 2

    Po zainstalowaniu 7-Zipa kliknij ikonę iLove_3.7.7z prawym klawiszem myszki. Potem wybierz z menu kontekstowego pozycję 7-Zip, a następnie Wypakuj tutaj. Jeżeli plik iLove_3.7.7z wciąż znajduje się na płycie, skopiuj go do wybranego, docelowego folderu na dysku twardym, a dopiero potem rozpakuj.

    Krok 3

    Po rozpakowaniu instalacyjnego pliku w docelowym folderze, wśród wielu plików pochodzących z rozpakowanego archiwum, znajduje się plik iLove z charakterystyczną ikoną iLove. Kliknij ją dwukrotnie, by uruchomić program iLove.

    Obraz

    Krok 1

    Zobaczysz nietypowe, pionowe okno główne programu iLove. Na samej górze, bezpośrednio pod napisem VIDEO SETTINGS znajduje się rozwijana lista, z której wybierasz typ urządzenia, na jakie chcesz przekonwertować pliki wideo. W naszym przykładzie wybraliśmy opcję iPhone, iPod Touch, ale program oferuje możliwość konwertowania wideo na przenośne odtwarzacze firm Cowon czy iRiver, a także na dowolny palmtop z rozdzielczością ekranu QVGA, a także VGA (w takim przypadku wybierasz odpowiednio opcje QVGA PDA / VGA PDA.

    Obraz

    Krok 2

    W sekcji codec jest domyślnie zaznaczona opcja h264. Oznacza to, że program będzie konwertował materiał wideo, zapisując go do pliku docelowego za pomocą zapewniającego dobrą jakość kodeka H.264. Jednak konwersja za pomocą kodeka H.264 pochłania sporą moc obliczeniową i trwa dłużej niż przy wykorzystaniu alternatywnego formatu mpeg4. Jeżeli zależy ci przede wszystkim na jakości, wybierz h264. Jeżeli z kolei jakość nie jest priorytetem, lecz zależy ci głównie na jak najszybszej konwersji, wybierz mpeg4. W naszym przykładzie przyjęliśmy jakość za priorytet, zatem zaznaczyliśmy opcję h264. Sekcje max width oraz crop height są w przypadku konwersji na iPody nieaktywne i jest to objaw normalny. Program automatycznie przyporządkuje właściwe proporcje obrazu i dostosuje je do docelowego urządzenia.

    Obraz

    Krok 3

    Pod opisanymi już sekcjami znajduje się obszar, na którym jest wyświetlonych sześć pól wyboru. Wyjaśniamy ich znaczenie:
    bad source – to pole wyboru powinno być zaznaczone tylko w przypadku, gdy konwersja pliku się nie udaje lub gdy próbujesz skonwertować plik uszkodzony; zaznaczenie tego pola powoduje, że program przed rozpoczęciem konwersji będzie próbował naprawić plik.
    fit to screen from inside – gdy to pole jest aktywne, program zmniejszy wideo, dostosowując je do rozdzielczości iPoda, ale pozostawi czarne pasy; zaznaczenie tego pola jest zalecane, gdy chcesz konwertować film z napisami dialogowymi.
    fullscreen – po zaznaczeniu tego pola wyboru program tak skonwertuje źródłowy plik wideo, by kadr obrazu wypełnił całkowicie ekran docelowego urządzenia.
    deinterlace – aktywuje filtr usuwający charakterystyczne, zwłaszcza w przypadku niektórych nagrań kamerami DV, poziome linie w poruszających się obszarach; ponieważ aktywacja tego filtru spowalnia proces konwersji, zaleca się zaznaczanie tego pola tylko w celu likwidacji poziomych linii.
    rotate by 90 – obraca kadr filmu o 90 stopni, dzięki temu umożliwia np. na iPodzie Touch i iPhonie oglądanie obrazu podczas pionowego ustawienia urządzenia, jednak wtedy właściwy kadr filmu będzie znacznie mniejszy od ekranu, a nad obrazem i pod nim będą widoczne duże, czarne pasy; nie zalecamy.
    optimize for TV out – zaznaczenie tego pola wyboru ma sens jedynie wtedy, gdy chcesz skonwertować wideo w wysokiej rozdzielczości po to, by np. wyświetlać je na pełnowymiarowym telewizorze.
    Jeśli chcesz skonwertować film z napisami w taki sposób, by kadr obrazu oraz napisy optymalnie zostały rozmieszczone na ekranie iPoda (a także innego urządzenia przenośnego), wystarczy zaznaczyć pole wyboru fit to screen from inside.

    Obraz

    Krok 4

    Pod opisanymi polami wyboru są widoczne dwa suwaki: gamma i video quality. Przy domyślnej konfiguracji jeden z suwaków – sharpen 150%, jest nieaktywny, dlatego że program jest ustawiony w tryb turbo. Świadczy o tym wciśnięty w dolnym lewym rogu okna programu przycisk TURBO. W trybie tym konwersja materiału wideo przebiega znacznie szybciej (zgodnie z zapewnieniem twórcy programu nawet do 5 razy szybciej), ale minusem tego trybu jest niemożność skorzystania z niektórych opcji, np. z suwaka sharpen 150%, za którego pomocą możesz ustawiać funkcję wyostrzania kodowanego materiału wideo. Z kolei suwakiem gamma 130% poprawiasz jasność obrazu. Jeżeli na twoim urządzeniu przenośnym ekran jest dość ciemny, warto za pomocą tego suwaka rozjaśnić konwertowany film. Jednak ustawieniami należy operować ostrożnie, aby nie przesadzić. Pomagają w tym widoczne na każdym suwaku zabarwione na niebiesko zalecane obszary ustawień.

    Obraz

    Krok 5

    Ostatnim suwakiem w sekcji VIDEO SETTINGS jest suwak: video quality. Ustawiasz nim jakość przekonwertowanego materiału wideo. Pamiętaj, że im wyższą jakość ustawisz, tym większy będzie wynikowy plik. Jeżeli nie chcesz tracić czasu na eksperymenty, pozostaw suwak w domyślnym położeniu.

    Obraz

    Krok 1

    Przejdź do sekcji SUBTITLES SETTINGS. Domyślnie program jest tak skonfigurowany, by poszukiwać napisów dialogowych w tym samym folderze, w którym znajduje się źródłowy plik z filmem. Jeżeli plik z napisami ma taką samą nazwę jak plik z filmem, program automatycznie doda napisy do procesu konwersji (wynikowy film przystosowany do urządzenia przenośnego będzie miał napisy „wtopione” w kadr). Jeżeli do konwertowanego przez ciebie pliku nie ma napisów dialogowych, odznacz pole wyboru enable.

    Obraz

    Krok 2

    Jeżeli nie chcesz, by napisy dialogowe przesłaniały kadr filmu, zaznacz dodatkowo pole wyboru in extra space. Natomiast przyciskiem Arial Narrow wybierasz czcionkę napisów.

    Obraz

    Krok 3

    Za pomocą widocznych w sekcji SUBTITLES SETTINGS suwaków, font size oraz outline, regulujesz wielkość czcionki oraz grubość konturu znaków.

    Obraz

    Krok 4

    W sekcji AUDIO SETTINGS znajdują się opcje dotyczące konwersji dźwięku. Domyślne ustawienie jest rozwiązaniem optymalnym dla wybranego w początkowym etapie urządzenia.

    Obraz

    Krok 5

    Aby rozpocząć konwersję, po prostu przeciągnij plik wideo z filmem na dowolny obszar okna programu iLove. Konwersja rozpocznie się automatycznie. Jeżeli zamierzasz przekonwertować film z napisami znajdującymi się w odrębnym pliku, najpierw przeciągnij na okno programu plik z napisami, a dopiero potem plik z filmem.

    Krok 6

    Jeżeli chcesz wybrać docelowy folder, gdzie ma być zapisany przekonwertowany plik wideo, kliknij przycisk OUTPUT i wskaż wybrany przez ciebie folder.

    Obraz

    Krok 7

    Gdyby podczas próby konwersji zgodnie z powyższymi wskazówkami w oknie programu pojawił się komunikat: SUBTITLES WAS NOT FOUND, oznaczałoby to, że najprawdopodobniej plik z napisami ma niewłaściwy format. Na szczęście możesz w prosty sposób dokonać konwersji – według kroków z kolejnego warsztatu.

    Obraz

    Krok 8

    Jeśli chcesz przekonwertować kilka filmów, po prostu przeciągnij pliki na okno programu. Konwersja pierwszego przeciągniętego pliku rozpocznie się automatycznie, natomiast pozostałe zostaną ustawione w kolejkę.

    Konwersja audio

    Konwertowanie towarzyszącej filmowi ścieżki dźwiękowej nie zawsze jest konieczne. Często pliki z filmami mają dźwięk zapisany za pomocą popularnego formatu MP3, który jest rozpoznawany praktycznie przez wszystkie odtwarzacze, także iPody. W takim przypadku konwertowanie dźwięku filmowego na format AAC to zwykła strata czasu.

    Program iLove radzi sobie co prawda z napisami dialogowymi w odrębnych plikach i potrafi je podczas konwersji połączyć z filmem, jednak napisy te muszą być w odpowiednim formacie. Aplikacja iLove jest dostosowana do formatu MicroDVD oraz plików z rozszerzeniem SRT. W folderze, do którego rozpakowałeś program iLove, znajdziesz dodatkowe narzędzie o nazwie SubtitleTool. Programem tym możesz się posłużyć do konwersji pliku z napisami dialogowymi.

    Krok 1

    Dwukrotnie kliknij ikonę SubtitleTool. Następnie w oknie głównym programu kliknij Open i wskaż plik z napisami, które mają być skonwertowane.

    Obraz
    Obraz

    Krok 2

    Zakładamy, że plik z napisami znajduje się w tym samym folderze co plik z filmem. Jeżeli zobaczysz okno dialogowe: Opening subtitle kliknij w nim przycisk Detec from AVI. Spowodujesz w ten sposób poprawne ustawienie parametru FPS (frame per second, czyli liczba klatek na sekundę) i dopasowanie napisów do filmu. Kliknij OK.

    Obraz

    Krok 3

    Plik z napisami zostanie wczytany i napisy pojawią się w oknie głównym programu. Możesz je poprawić. Jeżeli jednak chcesz je tylko przekonwertować, kliknij przycisk Save.

    Krok 4

    W oknie dialogowym: Save to wybierz opcję SRT (SubRip) i kliknij OK.

    Obraz

    Krok 5

    Po zapisaniu przekonwertowanego pliku z napisami (najlepiej zapisz go w tym samym folderze co plik z filmem) program iLove powinien rozpoznać format napisów i rozpocząć konwersję z napisami.

    Wybrane dla Ciebie